viernes, 21 de febrero de 2014

En valencià, per favor.

Fa temps que estic adonant-me que l'estudiantat del Màster en Assessorament Lingüístic, tot i haver cursat la titulació de Filologia Catalana, no ha assolit totes les competències lingüístiques que caldria. Aquesta observació ha estat fruit d'escoltar-los parlar, expressar-se i escriure. Sovint el cervell em fa un toc posant l'alerta, inconscientment, davant errades del tipus *pues, *entonses, *infermetat, *en el que i d'altres que em fa vergonya fins i tot recordar. Ara cal preguntar-nos el motiu d'això. Per què un estudiant de Màster fa servir tants castellanismes en el registre estàndard de la llengua, parlant amb companys i exposant un treball o parlant amb un professor. 
Se'ns ha exigit tan poc durant la titulació que ara no som conscients de la importància que té fer un bon ús de la nostra llengua? En quin nivell quedem nosaltres com a filòlegs si ens presentem davant d'X persona parlant d'aquesta manera? En el registre col•loquial a tots se'ns ha escapat en algun moment una paraula fora de lloc, una expressió pròpia del castellà o hem fet alguna errada -som humans-, però en la facultat hauríem de tractar un poc millor la llengua que ens van ensenyar de menuts. Eixa llengua que parlaven els nostres avis i que ha passat als nostres pares i a nosaltres... Eixa llengua materna que tant hem defensat, per la qual hem lluitat. Eixa llengua que porta darrere una història, una cultura i uns noms propis que li han donat sentit i forma. Eixa llengua que hem de conservar i cuidar perquè forma part de nosaltres o, almenys, jo així la sent. 

Feliç Dia Internacional de la Llengua Materna. 



4 comentarios:

  1. Hola, no sé si atrevirme a escriure, ja que jo no he estudiat filología i probablement les meues faltes de ortografía siguen molt abundants i lo últim que magradaría es que tàrrancares el cabell a tirons per vorer la meua ortografía. Em resulta gracios que comentes açí lo alarmada que estas coma estudiant d'aquesta carrera i que et fa fins vergonya anomenar certes paraules que digüen altres alumnes i es que al meu poble sempre s'ha dit "sempre parla qui te que callar". En la primera mitat del text no t'inclous dins del text cuan menciones lo mal que parlen els teus companys, dic companys peque dubte molt que xarres daqueta manera als teus amics, bueno a lo que anava que hem perc. Penses que tu parles correctament? Penses que de veritat vols tant a aquesta llengua teua materna? Vaig a dirte que moltes vegades t' he sentit parlar fatal i això que el meu valencia es horrible,tambe vaig a dirte que t'he sentit parlar mes vegades en castella que en Valencia, pense que sols has escrit este article per ferte la interesant i que la gent diga "oooo admirem a aquesta chica que tant defen la nostra llengua que s'atrevix inclós a criticar als alunmes y mestres de la mateixa carrera de filología i el baix llistó que tenen". Despres ja a l´hora de ferte la victima en la segona mitat del text si que t'inclous com per a dir, pobreta de mi que he fet jo per a tindrer que mesclarme amb estos companys tan ignorants i aquests mestres tan incompetents. Despres dius que en la facultat sols es deuria parlar en valenciá pues jo et dic que si dos persones volen parlar amb inglés ,perque no tenen el dret? una cosa es dins les aules i l'altra fora de elles. A mi em pareix molt be que defengues el valenciá, pero em pareix molt trist que ho fajes d'aquesta manera, ja que demostraes el poc respete que tens cap als teus companys i mestres.
    LAMENTABLE, no tinc més que dir.

    ResponderEliminar
  2. Benvolgut Antoni Diego,

    Gràcies per la teua crítica negativa, això significa que he guanyat un lector més en el meu blog. Efectivament, no m'he "arrancat el cabell", m'han sagnat els ulls, que és pitjor encara. L'expressió de "sempre parla qui HA DE callar" pots aplicar-te-la perfectament, al meu poble també s'utilitza, amb gent com tu, en concret. Si no saps per qui va adreçada aquesta entrada, millor dedica't a altra cosa, com a donar la cara i dir-me qui eres si tantes vegades m'has sentit parlar i tan malament, cosa dubtosa.
    Com que a un estrany no vaig a donar-li explicacions i molt menys amb el to en què està escrit aquest missatge, sols dir-te que no jutges el que no coneixes perquè no saps ni per qui va adreçat el meu escrit ni quina relació tinc jo amb els meus companys.

    Una abraçada i gràcies per fer que el comptador pujara una visita més!

    ResponderEliminar
  3. Ja te dit que jo no he estudiat valencià desde que vaig deixar l' escola, desgraciadament vaig tindrer que posarme a treballar desde que era molt menut i ja m'aguera agradat poder haver tingut una millor educació escolar. Pero el que vullc dir es que no tot s'ensenya estudiant ja que hi ha molts valors que sols s'aprenen en la vida. Tal vegada tingues tu que aprendrer un poc de humiltat i respete i no intentar deixar per terra als teus companys que es lo que pretens clarament. Es molt trist que et sengues orgullosa de guanyar lectors a costa de intentar humillar als demés. Hi ha critiques constructives i altres destructives, la teua es del segón tipus i això no porte res bó,

    ResponderEliminar
  4. En primer lloc, no critiques el que no coneixes. Et queda molt lluny saber si em falten valors o no, i ja t'informe que, afortunadament, els valors dels quals em parles els tinc més que assumits. Ni em falta educació perquè els meus pares me l'han ensenyada des de ben menuda, ni em falta humilitat precisament. De la vida està clar que em falta molt a aprendre, com a tu i com a tots.
    En segon lloc, et repetisc que no jutges sense conèixer perquè no saps per qui va adreçada eixa entrada, ni per quin motiu ni molt menys saps la relació que hi ha entre els meus companys i jo. Entrar en terreny desconegut és el que té: parlar ximpleries. Assabenta't primer abans d'opinar sobre quelcom que desconeixes.
    Finalment, el fet que et diguera abans "gràcies a tu he guanyat una visita més", t'aclarisc que era ironia. Es veu que això també ho has interpretat malament.
    Ara planteja't què és el que t'ha molestat tant, perquè has començat parlant-me de la llengua i les crítiques que faig per certs aspectes relacionats amb els meus estudis i ara has passat a parlar dels meus companys i del que vull aconseguir amb l'entrada, és a dir, deixar-los per terra, segons tu.
    Què és el que no t'agrada? Que me moleste que es parle malament o és que et veus afectat/-ada?
    Aquest comentari SÍ és una crítica constructiva adreçada a tu i des de la meua millor voluntat. És una llàstima que tu no pugues dir el mateix perquè començar a escriure un comentari públic criticant amb un to prepotent i "amagat" o "amagada" realment deixa molt que desitjar.

    Salutacions.

    ResponderEliminar

Escriu-me ací:

Entrades més vistes

Seguidors

Wikipedia

Resultados de la búsqueda